International not for profit foundation promoting research and education, humanitarian activities, social and sport initiatives addressed to increase public venous and lymphatics awareness.
Answer the following survey and win an EXTRAORDINARY EDUCATIONAL RAFFLE PRIZE
(flight stipend+registration+accommodation to one of the vWIN foundation international event)
Pelvic congestion syndrome is a disorder caused by venous reflux in the pelvic veins. This condition represents the second most frequent cause of female chronic pelvic pain after endometriosis. Still underdiagnosed and not always properly managed, pelvic congestion syndrome requires proper health professionals and public awareness. Aim of this questionnaire is to provide education by means of evidence-based data on the topic. All the ones who fill in the questionnaires are eligible for a raffle prize, in the form of a trip to the next v-WIN foundation international events in Latin America, USA, Europe, Asia, based on the winner choice.
El síndrome de congestión pélvica es una patología causada por el reflujo venoso en las venas pélvicas. Esta condición representa la segunda causa más frecuente de dolor pélvico crónico femenino después de la endometriosis. Una enfermedad en muchas ocasiones mal diagnosticada y no siempre bien manejada, el síndrome de congestión pélvica requiere profesionales de la salud adecuados y capacitados, y con conciencia pública. El objetivo de este cuestionario es brindar educación y una actualización por medio de datos basados en la evidencia. Todos los que completen los cuestionarios participarán un sorteo para un premio, en forma de un viaje a los próximos eventos internacionales vWIN en América Latina, EE. UU., Europa y Asia, según la elección del ganador.
La sindrome da congestione pelvica è una patologia causata da reflussi venosi nel distretto pelvico. Questa condizione rappresenta la seconda più frequente causa di dolore pelvico cronico femminile, dopo l’endometriosi. Ancor’oggi troppo spesso misconosciuta e inefficaciemente trattata, la sindrome da congestione pelvica richiede adeguata consapevolezza tanto fra i pazienti quanto fra i professionisti sanitari. Scopo del presente questionario è portare educazione basata sull’evidenza scientifica. Tutti coloro che completeranno il questionario parteciperanno all’estrazione di un viaggio educazionale in uno dei prossimi eventi scientifici e divulgativi della v-WIN foundation in America Latina, Stati Uniti, Europa, Asia, con destinazione scelta dal vincitore. Tutti i partecipanti al sondaggio sono eligibili per la vincita di un flight stipend con registrazione ed accommodation in occasione di uno dei meeting internazionali della vWIN foundation. Lo stesso meeting ospita una sessione dedicata alle sinergie fra mondo ortopedico e flebologico: in tale setting il vincitore dell’estrazione può presentare i suoi dati clinici.
You must fill out this field.
You must specify a text.
You must fill out this field.
You must specify a text.
You must specify an email address.
You must specify a text.
You must fill out this field.
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading…
You must sign in or sign up to start the quiz.
You have to finish following quiz, to start this quiz:
Results
0 of 9 questions answered correctly
Time has elapsed
You have reached 0 of 0 points, (0)
Average score
Your score
Categories
Not categorized0%
SENZA PUNTI0%
Congratulations!
You have successfully completed the questionnaire.
An extraordinary raffle prize will be given among all the participants once a year: flight stipend and accommodation to attend one of the International educational events of the vWIN foundation in USA, Latin America, Europe or Asia, based on the winner choice.
Chronic pelvic pain, post-coital pain, urinary and menstrual cycle alterations can be caused by venous reflux in the pelvis.
El dolor pélvico crónico, el dolor postcoital y las alteraciones del ciclo urinario y menstrual pueden ser causados por el reflujo venoso en la pelvis.
Dolore cronico pelvico, dolore in seguito a rapporti sessuali, alterazioni urinarie e del ciclo mestruale possono essere causate da un reflusso venoso pelvico.
Correct
Phillips D. Pelvic congestion syndrome: etiology of pain, diagnosis, and clinical management. J Vasc Interv Radiol 2014; 25(05):725–733
“Symptoms of pelvic congestion syndrome are chronic, noncyclic pelvic pain or heaviness exacerbated by prolonged standing and occurring in association with dysmenorrhea, dyspareunia, urinary urgency, and perineal or lower extremity varices”
“Los síntomas del síndrome de congestión pélvica son dolor crónico, no cíclico o pesadez pélvica exacerbado por estar de pie de forma prolongada y aparecer en asociación con dismenorrea, dispareunia, urgencia urinaria y várices perineales o de extremidades inferiores”
“Sintomi della congestione pelvica sono dolore pelvico cronico o pesantezza esacerbati dalla prolungata stazione eretta, in associazione con alterazioni del ciclo mestruale, dolore durante i rapporti sessuali, alterazioni urinarie, varicosità perineali e agli arti inferiori”
Incorrect
Phillips D. Pelvic congestion syndrome: etiology of pain, diagnosis, and clinical management. J Vasc Interv Radiol 2014; 25(05):725–733
“Symptoms of pelvic congestion syndrome are chronic, noncyclic pelvic pain or heaviness exacerbated by prolonged standing and occurring in association with dysmenorrhea, dyspareunia, urinary urgency, and perineal or lower extremity varices”
“Los síntomas del síndrome de congestión pélvica son dolor crónico, no cíclico o pesadez pélvica exacerbado por estar de pie de forma prolongada y aparecer en asociación con dismenorrea, dispareunia, urgencia urinaria y várices perineales o de extremidades inferiores”
“Sintomi della congestione pelvica sono dolore pelvico cronico o pesantezza esacerbati dalla prolungata stazione eretta, in associazione con alterazioni del ciclo mestruale, dolore durante i rapporti sessuali, alterazioni urinarie, varicosità perineali e agli arti inferiori”
Question 2 of 9
2. Question
Chronic pelvic pain is present in up to 15% of women and is caused by pelvic venous reflux in up to 40% of cases.
El dolor pélvico crónico está presente en hasta el 15% de las mujeres y es causado por el reflujo venoso pélvico en hasta el 40% de los casos.
Fino al 15% delle donne soffre di dolore pelvico cronico e fino al 40% dei casi l’origine è un reflusso venoso pelvico.
Correct
Brown CL et al. Pelvic congestion syndrome. Semin Intervent Radiol. 2018;35:35-40
“Up to 15 % of women are affected by chronic pelvic pain, which is associated with pelvic congestion syndrome in up to 40% of cases”
“Hasta el 15% de las mujeres se ven afectadas por el dolor pélvico crónico, que se asocia con el síndrome de congestión pélvica en hasta el 40% de los casos”
“Fino al 15% delle donne è affetta da dolore pelvico cronico, associato a una sindrome da congestione pelvica in più del 40% dei casi.”
Incorrect
Brown CL et al. Pelvic congestion syndrome. Semin Intervent Radiol. 2018;35:35-40
“Up to 15 % of women are affected by chronic pelvic pain, which is associated with pelvic congestion syndrome in up to 40% of cases”
“Hasta el 15% de las mujeres se ven afectadas por el dolor pélvico crónico, que se asocia con el síndrome de congestión pélvica en hasta el 40% de los casos”
“Fino al 15% delle donne è affetta da dolore pelvico cronico, associato a una sindrome da congestione pelvica in più del 40% dei casi.”
Question 3 of 9
3. Question
By definition pelvic pain is “chronic” whenever lasting for more than 3 months, also if intermittently.
Por definición, el dolor pélvico es “crónico” cuando dura más de 3 meses, también si es intermitente.
Per definizione un dolore pelvico è cronico quando perdura per più di 3 mesi, anche se intermittente.
Correct
Speer L. et al. Chronic pelvic pain in women. Postgraduate Medical Journal 2009; 85:24-29.
“Chronic pelvic pain in women is defined as persistent, noncyclic pain perceived to be in structures related to the pelvis. An arbitrary duration of six months is usually considered chronic”
“El dolor pélvico crónico en las mujeres se define como el dolor persistente y no cíclico que se percibe en las estructuras relacionadas con la pelvis. Una duración arbitraria de seis meses suele considerarse crónica”
“Il dolore pelvico è definite cronico quando perdurante per più di 6 mesi”
Incorrect
Speer L. et al. Chronic pelvic pain in women. Postgraduate Medical Journal 2009; 85:24-29.
“Chronic pelvic pain in women is defined as persistent, noncyclic pain perceived to be in structures related to the pelvis. An arbitrary duration of six months is usually considered chronic”
“El dolor pélvico crónico en las mujeres se define como el dolor persistente y no cíclico que se percibe en las estructuras relacionadas con la pelvis. Una duración arbitraria de seis meses suele considerarse crónica”
“Il dolore pelvico è definite cronico quando perdurante per più di 6 mesi”
Question 4 of 9
4. Question
Pelvic reflux in females is the analogous of varicocele in males.
El reflujo pélvico en las mujeres es el análogo del varicocele en los hombres.
Il reflusso pelvico femminile è analogo al varicocele maschile.
Correct
Bittles M. Gonadal Vein Embolization: Treatment of Varicocele and Pelvic Congestion Syndrome. Semin Intervent Radiol. 2008; 25: 261–270 “Incompetence and retrograde flow in the gonadal veins can result in a varicocele in the male and pelvic congestion syndrome in the female”
“La incompetencia y el flujo retrógrado en las venas gonadales pueden dar lugar a un varicocele en el hombre y síndrome de congestión pélvica en la mujer”
“Il reflusso venoso nelle vene gondiche si traduce nel varicocele maschile e nella congestione pelvica femminile”
Incorrect
Bittles M. Gonadal Vein Embolization: Treatment of Varicocele and Pelvic Congestion Syndrome. Semin Intervent Radiol. 2008; 25: 261–270 “Incompetence and retrograde flow in the gonadal veins can result in a varicocele in the male and pelvic congestion syndrome in the female”
“La incompetencia y el flujo retrógrado en las venas gonadales pueden dar lugar a un varicocele en el hombre y síndrome de congestión pélvica en la mujer”
“Il reflusso venoso nelle vene gondiche si traduce nel varicocele maschile e nella congestione pelvica femminile”
Question 5 of 9
5. Question
Up to 50% of patients with pelvic reflux has also lower limb venous insufficiency
Hasta el 50% de los pacientes con reflujo pélvico también tienen insuficiencia venosa en las extremidades inferiores.
Fino al 50% dei pazienti con reflusso pelvico soffre di reflussi venosi anche negli arti inferiori.
Correct
Gultaply N, et al. The relation between pelvic varicose veins, chronic pelvic pain, and lower extremity venous insufficiency in women. Phlebolymphology 2008;15:61-67.
“70% of patients with pelvic veins >5 mm had venous insufficiency in the lower limb.”
“El 70% de los pacientes con venas pélvicas > 5 mm tenían insuficiencia venosa de las extremidades inferiores”
“Fino al 70% dei pazienti con dilatazione venose pelviche superiori ai 5 mm ha mostrato insufficienza venosa degli arti inferiori”
Incorrect
Gultaply N, et al. The relation between pelvic varicose veins, chronic pelvic pain, and lower extremity venous insufficiency in women. Phlebolymphology 2008;15:61-67.
“70% of patients with pelvic veins >5 mm had venous insufficiency in the lower limb.”
“El 70% de los pacientes con venas pélvicas > 5 mm tenían insuficiencia venosa de las extremidades inferiores”
“Fino al 70% dei pazienti con dilatazione venose pelviche superiori ai 5 mm ha mostrato insufficienza venosa degli arti inferiori”
Question 6 of 9
6. Question
Only 60% of women with chronic pelvic pain are referred to the proper specialist
Solo el 60% de las mujeres con dolor pélvico crónico son referidas al especialista apropiado.
Solo il 60% delle donne con dolore pelvico cronico viene inviata dall’appropriato specialista.
Correct
Ahangari A. Prevalence of chronic pelvic pain among women: an updated review. Pain Physician 2014 ;17:E141-7.
“Only 40% of women with chronic pelvic pain are referred to the proper specialist.”
“Solo el 40% de las mujeres con dolor pélvico crónico son derivadas al especialista adecuado”.
“Solo il 40% delle donne con dolore pelvico cronico viene inviata dall’appropriato specialista”
Incorrect
Ahangari A. Prevalence of chronic pelvic pain among women: an updated review. Pain Physician 2014 ;17:E141-7.
“Only 40% of women with chronic pelvic pain are referred to the proper specialist.”
“Solo el 40% de las mujeres con dolor pélvico crónico son derivadas al especialista adecuado”.
“Solo il 40% delle donne con dolore pelvico cronico viene inviata dall’appropriato specialista”
Question 7 of 9
7. Question
Pelvic congestion syndrome diagnosis is not based just on the finding of dilated and tortuous pelvic veins
El diagnóstico del síndrome de congestión pélvica no solo se basa en el hallazgo de venas pélvicas dilatadas y tortuosas.
La diagnosi di congestione pelvica non è basata solo sul riscontro di vasi pelvici dilatati e tortuosi
Correct
Whiteley M. The current overview of pelvic congestion syndrome and pelvic vein reflux. Ind J Vascular & Endovascular Surg 2018;5:227-233.
“To diagnose pelvic congestion syndrome, there have to be both the symptoms and/or signs associated with pelvic congestion syndrome and a positive diagnosis of pelvic varicosities and/or pelvic venous reflux”
“Para diagnosticar el síndrome de congestión pélvica, deben existir los síntomas y / o signos asociados con el síndrome de congestión pélvica y un diagnóstico positivo de varicosidades pélvicas y / o reflujo venoso pélvico”
“Per diagnosticare una sindrome da congestione pelvica, devono esserci sia sintomi che segni associati, nonché una diagnosi di varicosità e reflussi pelvici”
Incorrect
Whiteley M. The current overview of pelvic congestion syndrome and pelvic vein reflux. Ind J Vascular & Endovascular Surg 2018;5:227-233.
“To diagnose pelvic congestion syndrome, there have to be both the symptoms and/or signs associated with pelvic congestion syndrome and a positive diagnosis of pelvic varicosities and/or pelvic venous reflux”
“Para diagnosticar el síndrome de congestión pélvica, deben existir los síntomas y / o signos asociados con el síndrome de congestión pélvica y un diagnóstico positivo de varicosidades pélvicas y / o reflujo venoso pélvico”
“Per diagnosticare una sindrome da congestione pelvica, devono esserci sia sintomi che segni associati, nonché una diagnosi di varicosità e reflussi pelvici”
Question 8 of 9
8. Question
Independently by the symptoms, pelvic reflux treatment is indicated if a pelvic vein is found to be dilated.
Independientemente de los síntomas, el tratamiento del reflujo pélvico está indicado si se encuentra que una vena pélvica está dilatada.
Indipendentemente dai sintomi, il trattamento del reflusso pelvico è indicato in caso di un dilatazione venosa.
Correct
Phillips D. Pelvic congestion syndrome: etiology of pain, diagnosis, and clinical management. J Vasc Interv Radiol 2014;25:725–733
“We generally recommend embolization treatment in patients with pelvic pain and evidence of pelvic vein incompetence as confirmed by venography”
“En general, recomendamos el tratamiento de embolización en pacientes con dolor pélvico y evidencia de incompetencia de la vena pélvica según lo confirmado por la venografía (> 10 mm de diámetro de la vena ovárica y el reflujo)”
“Raccomandiamo il trattamento nei pazienti con dolore pelvico ed evidenza di insufficienza venosa confermata dalla flebografia (claibro vena ovarica >10 mm)”
Incorrect
Phillips D. Pelvic congestion syndrome: etiology of pain, diagnosis, and clinical management. J Vasc Interv Radiol 2014;25:725–733
“We generally recommend embolization treatment in patients with pelvic pain and evidence of pelvic vein incompetence as confirmed by venography”
“En general, recomendamos el tratamiento de embolización en pacientes con dolor pélvico y evidencia de incompetencia de la vena pélvica según lo confirmado por la venografía (> 10 mm de diámetro de la vena ovárica y el reflujo)”
“Raccomandiamo il trattamento nei pazienti con dolore pelvico ed evidenza di insufficienza venosa confermata dalla flebografia (claibro vena ovarica >10 mm)”
Question 9 of 9
9. Question
Treatment in pelvic congestion syndrome is resolutive in more than 80 % of cases.
El tratamiento en el síndrome de congestión pélvica es resolutivo en más del 80% de los casos.
Il trattamento della sindrome da congestione pelvica è risolutivo in più dell’80% dei casi.
Correct
Meissner M, Gibson K. Clinical outcome after treatment of pelvic congestion syndrome: Sense and nonsense. Phlebology 2015;30:73-80.
“Despite the efficacy of pelvic venous embolization, it is clear that 6–31.8% of patients do not get substantial relief from the procedure”
“A pesar de la eficacia de la embolización venosa pélvica, está claro que el 6–31.8% de los pacientes no obtienen un alivio sustancial tras el procedimiento”
“Nonostante l’efficacia dimostrata del trattamento pelvico, fino al 31.8% dei pazienti non riporta un sostanziale miglioramento sintomatologico”
Incorrect
Meissner M, Gibson K. Clinical outcome after treatment of pelvic congestion syndrome: Sense and nonsense. Phlebology 2015;30:73-80.
“Despite the efficacy of pelvic venous embolization, it is clear that 6–31.8% of patients do not get substantial relief from the procedure”
“A pesar de la eficacia de la embolización venosa pélvica, está claro que el 6–31.8% de los pacientes no obtienen un alivio sustancial tras el procedimiento”
“Nonostante l’efficacia dimostrata del trattamento pelvico, fino al 31.8% dei pazienti non riporta un sostanziale miglioramento sintomatologico”